По вопросам восстановления аккаунта, пишите на mail@rubooki.ru

Альрауне

Читает Кирсанов Сергей

Прозу Эверса можно ставить в один ряд с прозой Майринка и Лавкрафта. Роман Эверса «Альрауне» высоко ценил Борхес, а Интернет сегодня полон ссылок на этот роман. Дитя проститутки и казненного преступника (это не оговорка! ), Альрауне - плод научного эксперимента. «История одного живого существа» - подзаголовок романа. А главный герой, от имени которого ведется повествование, - человек, который всю жизнь «шел возле жизни - мимо нее. ».


Отзывы читателей:

Не знаю, виной ли тому медузоподобная дева с обложки или само звучание названия, только слово «альрауне» показалось мне порождением скорее морской стихии, чем земли (хотя должно бы наоборот: alraune = мандрагора). Интуиция сработала на совесть: за текстом романа следует обширная статья, где проводится параллель между романом Эверса и «Ундиной» Фуке, а особое внимание в ней уделено роли воды в обоих. Это как раз тот случай, когда без сопроводительной справки впечатление было бы неполным. Автор статьи пристыдил меня за то, что при прочтении мне не вспомнились ни «Рыбак и его душа», ни «Франкенштейн». Я в свою очередь, пристыдила автора аннотации к книге: Майринк и Лавкрафт в качестве приманки - это аппетитно, но Эверс на них похож совсем не.

По мне, в качестве эталонов здесь вполне уместны два отечественных мечтателя. «Альрауне» начинается как «Мелкий бес» Сологуба, а заканчивается, как «Огненный ангел» Брюсова (уже дописывая текст, обнаружила забавную перекличку в названиях; еще чуть позже заметила, что картина на обложке называется «Ангел света»). Это не спойлер, а, скорее, общая панорама: в первой половине романа сталкиваешься с паноптикумом людишек, вызывающих разную степень гадливости - что интересно, у Эверса, как и у Сологуба, с прочими персонажами положительно контрастирует некий печальный юноша, и в обоих романах он участвует в маскараде, и на обоих маскарадах - одет девушкой. Вторая половина «Альрауне» - грузная тягомотина в духе уйди ты что не слышал я сказала останься, обрывающаяся метким, прекрасным финалом, - не в пример «Огн. анг. », который не прекращает юродствовать и метаться до победного конца.

Искусный, интересный роман - несмотря на особенности стиля, - но не обошлось и без совершенного разочарования. По сюжету Альрауне (вот это уже - спойлер) - одновременно гомункул, суккуб, сомнамбула и даже слегонца вампир. На деле же - не то капризная королева из «12 месяцев», не то пеппи длинныйчулок, у которой открылись способности шамбло из одноименного рассказа Кэтрин Мур. Ну, еще немного Снежная Королева, предпринявшая попытку закусить Каем и мутировавшая в брюсовскую Ренату после (hot spoiler! ) потери невинности. Но в основном - капризная принцесса; прием-то понятен - показать, как кровавая каша заваривается вокруг эдакой лолички, но от некроэльфа, дочери мандрагоры, крестницы смерти хотелось бы, наверное, больше демонизма.

Заинтересовался творчеством Ганса Эверса под влиянием песен группы «Агата Кристи». Порывшись в Википедии еще узнал, что Эврес оказывается считался главным литератором Третьего Рейха. Это еще больше подогрело мой интерес. Рассказы проглотил как конфетки. Эдгар По со своими рассказиками-страшилками нервно курит в стороне.
Единственный переведенный на русский роман - как раз «Альрауне».
Его нельзя назвать романом ужасов, но читается на удивление интересно. Очень хорошо прорисованы персонажи.
Я не люблю, когда в книге есть лирические отступления, intermezzo. Но у Эверса они получились просто гениально!

«Не станешь ведь ты отрицать, дорогая подруга моя, что есть существа – не люди, не звери, а странные какие-то существа, что родились из злосчастных, сладострастных, причудливых мыслей? »
Не стану. И в мистическую чувственную ажурную пелену этого романа, полную сладострастных причудливых мыслей, с удовольствием окуналась.
Написанный в 1911 году роман несет в себе законсервированную, слегка удушливую, с надрывом, атмосферу серебряного века. Роковые женщины, готичность, символичность. Наивная демонизация женского начала.
И хороший контраст отравленному времени составляет явно автобиографичный персонаж - Франк Браун, легким свежим ветром промчавшийся по страницам романа со своими студенческими пирушками-дебошами-подружками, путешествиями и приключениями, яркой-дерзкой судьбой. Линия его жизни явно шла перпендикулярно направлению, в котором двигалось все остальное буржуазное общество - к деньгам и власти, любыми способами.
И только его полюбила необыкновенная роковая героиня романа - Альрауне. Волшебное существо или непростая женщина с волшебной судьбой.