Неизвестный автор — ЧетвероЕвангелие на церковнославянском языке по елизаветинской (1751) Библии
Читает иерей Александр Удевенов
Первые, не дошедшие до нас рукописи Ц. -с. Б. и. содержали перевод Писания, сделанный свв. Кириллом и Мефодием и их сподвижниками. Перевод этот был осуществлен на основе лучших византийских манускриптов. Эти рукописи, употреблявшиеся при богослужении, находились «под постоянным контролем церковных властей» и поэтому сохраняли верность древнейшим рукописным традициям. Равноапостольные братья прежде всего переводили те части Библии, которые были необходимы для литургических целей. Этого правила придерживалась и последующая древнеслав. и рус. традиция. Текст перевода выходил по частям, и лишь в конце 15 в. появилась полная церк. -слав. версия Библии. .
Доп. информация: Всю Библию и недостающие части из Нового Завета выложу позже, но она только на русском языке, сейчас ведутся поиски Библии на ц. - славянском языке
Год издания аудиокниги — 2001
Издательство — Неизвестно
Кодек — MP3
Битрейт — MPEG Audio Layer 3 32000Hz mono 80Kbps kbps
Длительность неизвестна
Размер аудиокниги — 306.02 MB
Музыка — нет данных
Опубликовано — 21 января 2007 года в 13:10