Шум и ярость

Читает Евгений Терновский

Раздел: Зарубежная литература

Издательство Неизвестно

2012 год

Кодек: MP3

Битрейт: 96 kbps

Длительность: 13:18:19

Размер аудиокниги: 556.48 MB

Уильям Фолкнер — крупнейший американский писатель, получивший в 1949 году Нобелевскую премию «за значительный и с художественной точки зрения уникальный вклад в развитие современного американского романа». Всемирную славу и известность писателю принесли его романы «Свет в августе», «Авессалом, Авессалом!», «Святилище», «Осквернитель праха», трилогия «Деревушка» - «Город» — «Особняк» и, конечно, вошедший в настоящее издание роман «Шум и ярость», роман, который Фолкнер называл самым трудным в своей творческой биографии. Роман охватывает историю одной семьи из южных штатов, в разрезе взаимоотношений детей и родителей, детей между собой, а также серьезного попрания моральных устоев. Форма повествования захватывает читателя в круговорот событий, происходящих на глазах и в головах рассказчиков, коррелирующих с их психическим состоянием.
Классика мировой литературы на века.
Отзывы читателей:
Life's but a walking shadow, a poor player
That struts and frets his hour upon the stage
And then is heard no more: it is a tale
Told by an idiot, full of sound and fury,
Signifying nothing.
W. Shakespeare The Tragedy of Macbeth (Act I Scene V)
Приведу дословный перевод последних трёх строчек, потому что ни один перевод мне не понравился: жизнь – это история, рассказанная идиотом, наполненная шумом и яростью и не значащая ничего.
Эта книга – словно рождение красивого цветка из хрупкой и бесформенной завязи: буквально на глазах читателя один за одним распускает лепестки жизни этот необычный, полноводный и гениальный роман. От малопонятной и маловразумительной первой части, рассказанной слабоумным Бенджи, сквозь потоки сознания к вполне осознаваемой и внятной позиции автора в последней главе. Она наполнена шумом жизни: то чуть слышным, то совсем безмолвным, то неистово-яростным. Фолкнер в своём романе показал, вывернул наизнанку историю Юга в пору его поражения после Гражданской войны, когда сломалась внутренняя структура налаженного быта, когда эта трещина прошлась яростным изломом по семье Компсонов, от величия которых остались лишь трухлявые колонны у особняка да всё то же ощущение превосходства белого человека над другими расами.
Божемой, божемой, божемой! Какая книга! Какая КНИГА!
Второй день пытаюсь собрать мысли воедино, а они всё путаются, разбегаются в восторге в разные стороны; и никак не выходит облечь в слова те эмоции, которые вызвало у меня чтение этого романа.
Чудесное, восхитительное, глубокое, очень сильное произведение! Поначалу оно ошарашивает и сводит с ума, но по мере погружения в сюжет затягивает невероятно. Я читала, думала «Что это за бред??!» — и не могла оторваться. И сейчас мне больше всего хочется открыть книгу на первой странице и прочитать ее еще раз. Чтобы теперь-то точно понять то, что было непонято при первом прочтении, чтобы еще раз насладиться каждым ее словом, каждым предложением.
Четыре главы. Четыре дня из жизни семьи Компсонов. Не стоит ждать повествования, присущего стандартным классическим романам. Всё пойдет не так. И невозможно сразу же уловить суть. Но постепенно, из обрывочных впечатлений безумного Бенджи, из воспоминаний одержимого навязчивой идеей Квентина, из мстительных рассуждений жестокого Джейсона складывается — один к одному — связная история о крушении отдельно взятого мира отдельно взятой американской семьи.
Грустная история непонимания и нелюбви, полная обид и утраченных возможностей.
Шум в моей голове - вот так, пожалуй, вернее всего обозначить первые впечатления от прочитанного. И ярость — на себя, поначалу ничего не понимающую.
Понравился ли роман? Слишком односложен, прямолинеен такой вопрос. Равнодушным не оставил, без сомнения. Сильное произведение. Никогда ранее я не читала ничего подобного. До знакомства с Фолкнером и до прочтения информации о нём как писателе, я по сути не представляла, что такое «поток сознания» на самом деле /да и термин узнала тогда же/. Некоторые его отголоски есть в прочитанном ранее «Дэниэле Мартине» Фаулза, еще в двух-трёх произведениях мне встречалось, но так, поверхностно, мимолётом.
И вот вся его, сознания, мощь и внезапность обрушилась на меня, словно водопад. В первый абзац я вчитывалась несколько раз, силясь понять - «Идут к флажку, и я пошел забором». Построение фраз умопомрачительное, извращенное; читаешь и чувствуешь, что с тобой как читателем поначалу будто ломка происходит, и лишь потом постепенное привыкание; и вот уже язык, его изгибы и завороты начинают нравиться, более того - замечаешь, как наслаждаешься их красотой, необычностью — «Руки не слышат калитки совсем, но пахнет ярким холодом». Вначале пытаясь их запомнить, чтобы зацитировать, я просто бросила это дело и впервые книгу читала с карандашом, отмечая всё те же старые знакомые слова, тем не менее звучавшие абсолютно по-новому. Кстати, именно с этой книги я впервые стала читать с заметками и стикерами.
Сразу после прочтения (ровно год назад, отзыв по старым заметкам), пока я пребывала в состоянии «фолкнеровской эйфории», было так сложно что-то вразумительное написать о книге, требовалось сгрести все мысли если не в цельный пазл, то хоть в отдельные большие фрагменты. Ибо книгу закрыла, но сказать, что прочитала её — не смогла. Пока тут же не перечитала первую и вторую части. Сильнейшее произведение.
Уильям Фолкнер / William Cuthbert Faulkner (1897–1962)
Принадлежит к крупнейшим писателям США, мастерам новой американской прозы XX века, которая стала известна в Европе с 20-х годов, а в 30-х годах получила мировое признание. Этот самый американский из авторов Америки стал одним из колоссов мировой литературы. Опираясь на разговорный язык и американские народные традиции, Фолкнер сочетал эти элементы с литературным модернизмом и самыми смелыми европейскими экспериментами в символизме и в литературе «потока сознания», создавая свои бессмертные шедевры.
Родился в Нью-Олбани, в штате Миссисипи, был старшим из четырёх сыновей и вырос в Оксфорде, где расположен университет штата Миссисипи. Фолкнер получил имя в честь своего прадедушки, полковника Уильяма К. Фолкнера, участника гражданской войны, сколотившего состояние при прокладке железных дорог и одновременно бывшего автором популярных романов. Его образ запечатлелся в сознании потомка, став источником рассказов о прошлом Юга и о гражданской войне, а также об истории семьи Фолкнеров, слава которой к тому времени значительно померкла. После того как принадлежавшая семье железная дорога была продана, отец Фолкнера обзавёлся платной конюшней и скобяной лавкой в Оксфорде и в конце концов стал управляющим делами в университете.
Несмотря на страстную любовь к чтению, Уильям учился довольно слабо и был исключён из старших классов школы. Ему пришлось пойти работать счетоводом в банк своего деда. В 1918 году, когда подруга Фолкнера Эстелла Олдхэм вышла замуж за другого, Фолкнер вступил в Королевские ВВС Канады. Однако война закончилась прежде, чем он завершил основной курс подготовки. Вернувшись в Оксфорд, Фолкнер некоторое время занимался на курсах при университете, работал в нью-йоркском книжном магазине. Места работы и профессии он менял часто.
В литературе Фолкнер дебютировал циклом стихов «Мраморный фавн» (1924), в котором заметно ощущается влияние поэзии французских символистов. Решающее влияние на Фолкнера оказал писатель Шервуд Андерсон. Они познакомились в 1925 году в Новом Орлеане. Андерсон помог Фолкнеру опубликовать его первый роман «Солдатская награда» (1926) и побуждал его углубиться в изучение своих южных корней. Вместо этого Фолкнер на грузовом судне отправился в Европу, объездил на велосипеде Италию и Францию и по возвращении закончил второй роман, «Москиты» (1927) — сатирическое изображение литературных кругов Нового Орлеана. Его третий роман, «Флаги в пыли», был отвергнут, но Фолкнер переработал его и дал новое название «Сарторис» (1929). Это был первый роман из обширной саги об округе Йокнапатофа, вымышленной версии его родного округа Линкольн. На карте этого воображаемого мира он написал: «Единственный владелец и собственник — Уильям Фолкнер».
В подражание «Человеческой комедии» Бальзака Фолкнер предпринял попытку художественного воссоздания места действия и его истории в ряде романов с повторяющимися персонажами и постепенно развивающимся сюжетом, который повествовал о взлёте и крахе Юга со времён вытеснения индейцев, образования общества плантаторов и присущего ему рыцарского кодекса чести и вплоть до трагедии рабства и замены прежних ценностей современными ценностями меркантильного, стяжательского Севера. Фолкнеровский цикл о рае, потерянном по вине ограниченности человеческих возможностей и безудержных страстей, воплощён в повествовании о различных персонажах и историях их семей, в хронике региона и в прошлом, которое Фолкнер возвышает до уровня мифа и вселенского обобщения, показывая комическое и трагическое в жизни своих Сарторисов, Компсонов, МакКаслинов, Бандренсов, Сноупсов и других. Их истории зачастую преломляются в многочисленных повествовательных перспективах, нелинейной последовательности времени и неясном, изменчивом, полном намёков и недомолвок стиле. К примеру, «Шум и ярость» (1929) — история упадка семейства Компсонов, рассказанная от лица её четырёх представителей, самым запоминающимся из которых становится слабоумный Бенджи. Фолкнер строит роман таким образом, что откровение снисходит постепенно, при переплетении потоков сознания нескольких персонажей и при создании весьма символичного узора.
В 1929 году, будучи уже признанным романистом со вполне определённой темой и хорошо разработанным методом, Фолкнер женится на успевшей развестись Эстелле Олдхэм и поселяется в предместьях Оксфорда. За двенадцатилетний период с 1930 по 1942 он создает романы: «Когда я умирала» (1930), «Святилище» (1931), «Свет в августе» (1932), «Авессалом, Авессалом!» (1936), «Непокорённые» (1938), «Дикие пальмы» (1939), «Деревушка» (1940) — первая часть трилогии о Сноупсах, «Сойди с горы, Моисей» (1942).
Несмотря на шумную славу во Франции и в небольшом кругу писателей, проза Фолкнера так и не получила признания более широкой аудитории — за исключением экранизированного романа «Святилище»: история изнасилованной и ступившей на путь проституции школьницы. Это привело к работе Фолкнера в Голливуде в качестве сценариста и «доработчика» чужих сценариев, прежде чем он достиг пика славы при получении Нобелевской премии по литературе в 1949 году.
К последним работам Фолкнера относятся роман «Осквернитель праха» (1948), сборник рассказов, изданный в 1950 году, «Притча» (1954), завершение трилогии о Сноупсах — романы «Город» (1957), «Особняк» (1959) и его последний комический роман «Похитители» (1962). Поселившись неподалеку от Виргинского университета, Фолкнер завершил свою карьеру в некоторой растерянности от собственного успеха и зачастую выдавал себя за простого фермера, а не за всемирно известного писателя.
Большой сон / The Big Sleep — США (1946) соавт.сценария
Воришки / Воры / The Reivers (Марк Райделл / Mark Rydell)
Долгое, Жаркое Лето / the Long, Hot Summer - CША (1985)
Долгое жаркое лето / The Long, Hot Summer — США (1958)
Нога — Россия (Н.Тягунов)
Сегодня мы живём / Today We Live (Ховард Хоукс / Howard Hawks)
Убежище / Sanctuary (Тони Ричардсон / Tony Richardson)
Шум и ярость (Сергей Женовач) Мастерская П. Фоменко
Про Фолкнера:
Великие писатели / Век писателей / Grands Ecrivains / Un siecle d’ecrivains / Great Writers (Жак Барсак / Jacques Barsac, Марк Ямпольский / Marc Jampolsky, Элиза Мантен / Elisa Mantin и др.)
Бартон Финк / Barton Fink (Джоэл Коэн / Joel Coen, Итэн Коэн / Ethan Coen) в образе писателя Мэйхью

Скачать (magnet)