Кинг Стивен — Мобильник
Читает Князев Игорь
Перевод: Вебер Виктор
Мобильник… Он есть у каждого — у мужчин и женщин, у стариков и детей. Но что, если однажды чья-то злая воля превратит мобильники в источники смерти и ужаса?! Если десятки тысяч ни в чём не повинных людей в одночасье падут жертвой «новой чумы», передающейся через сотовые телефоны?! Немногие уцелевшие вступают в битву с кошмаром. Но чтобы победить Зло, с ним надо встретиться лицом к лицу!
От исполнителя: Ну, что тут скажешь. Кинг есть Кинг. Вроде, не раз он уже разрабатывал тему постапокала. Но каждый раз — по своему. Очень заметно, что книга написана в начале нулевых. Во-первых, тогда Кинг ещё мог сказать, что он не любит мобильники. Сейчас этот фанат айфонов такое бы уже ни за что не написал. А во-вторых, случись история в наши дни, выживших практически не осталось бы. Разве только в тайге. И то, до первого покрытия. Как бы то ни было, мы снова читаем о смертельном квесте двух мужчин, женщины и мальчика (ничего не напоминает? ) по стране, где огромная часть населения погибла, а ещё большая превратилась в некое подобие птичьей стаи с коллективным разумом, позволяющим мгновенно совершать повороты в воздухе на любой скорости без столкновений. Ну, тут столкновения будут, сколько угодно. Лично меня удивил несвойственный Кингу открытый финал, что даже интересно. И ещё. любопытно, что, как и на «Под куполом», отзывы на этот роман до знакомства попадались негативные. Лишний раз убеждаюсь, что доверять мнению незнакомых людей бессмысленно.
Женщина сказала Мэдди что-то неразборчивое, отработанным движением кисти закрыла мобильник. Бросила в сумочку и застыла, просто стояла, словно забыла, что она здесь делает, а может, и где находится.
— С вас четыре доллара пятьдесят центов. — Продавец терпеливо держал в вытянутой руке стакан с сандеем. Клай ещё успел подумать, до чего же всё дорого в этом грёбаном городе. Возможно, и женщине во «властном костюме» пришла в голову та же мысль (такое предположение, во всяком случае, возникло у Клая прежде всего), потому что ещё мгновение она стояла не шевелясь, просто смотрела на стакан с возвышающейся над ним горой мороженого с залитыми сиропом склонами, как будто никогда не видела ничего подобного.
Новый крик донёсся из Коммон, на этот раз уже не человеческий, нечто среднее между изумлённым взвизгом и скулежом боли. Обернувшись на этот раз, Клай увидел ту самую собаку, которая несла в пасти фрисби. Собака была большая, с коричневой шерстью, возможно, лабрадор; в породах Клай не разбирался, если ему требовалось нарисовать собаку, он брал иллюстрированный справочник и находил картинку, которая требовалась. Мужчина в деловом костюме стоял рядом с собакой на коленях, крепко держал за шею и (конечно же, я не вижу того, что, как мне кажется, вижу, сказал себе Клай)… грыз собачье ухо. Собака опять взвизгнула от боли и попыталась вырваться. Мужчина держал её крепко и, да, собачье ухо было у него во рту, а потом, на глазах Клая, мужчина ухо оторвал. Тут уж собака взвыла совсем как человек, и несколько уток, которые плавали в соседнем прудике, крякая, поднялись в воздух.
— Ар-р! — крикнул кто-то за спиной Клая. Вроде бы прозвучало как «Пар!». А может, бар или даже барк, но увиденное позже привело к мысли, что прокричали именно «ар-р». Не слово, а что-то нечленораздельное, агрессивное.
Издательство — Неизвестно
Битрейт — 128 kbps
Длительность — 16:23:08
Размер аудиокниги — 913.23 MB
Музыка — нет данных
Опубликовано — 13 февраля 2021 года в 14:06