Кинг Стивен — Позже
Читает Князев Игорь
Перевод: Татьяна Покидаева
Джейми Конклин, живущий с матерью в Нью-Йорке, хочет быть всего лишь обычным подростком… но у него есть весьма необычный дар. Дар, который его мама настоятельно просит скрывать от других. Джейми умеет разговаривать с теми, кого уже нет на этом свете, а значит, ему доступны секреты, ушедшие с покойным в могилу. Однако обладание этим даром может стоить Джейми слишком дорого. В чём он скоро и убеждается, когда мамина подруга, детектив Лиз Даттон, просит его помочь разгадать последнее послание серийного подрывника. А на кону — десятки, сотни невинных жизней…
От исполнителя: Самое новое, на сегодняшний момент, из изданного Кингом (писалось до выхода «Билли Саммерса»). Да, главный герой, мальчик Джейми, видит недавно умерших и беседует с ними, причём покойники не могут врать в ответ на его вопросы. Да, мальчик и его мама «одни против целого мира», что для Кинга тоже, мягко говоря, не ново, Как говорится, хороший писатель пишет или о том, что он хорошо знает, или о том, чего не знает никто. Сэй Стивен преуспел в комбинации этих условий, как мало кто ещё. И да, он умеет рассказать интересную историю так, что не оторваться. Чем же нынешний, умудрённый автор отличается от себя раннего? БОльшим оптимизмом, однозначно. Ну и необходимой, по нынешним условиям игры, политкорректностью. А попробуйте не помахать флажком ЛГБТ, если вы кассовый американский писатель в двадцатых годах 21 века!
«Улыбаемся и машем, машем вашим, машем нашим», а как же. Понимаем и не обращаем внимания, помним ещё, что такое Полиция Мыслей. Хорошему развлечению это не помеха, пусть. Спасибо, Король)