Алигьери Данте — Божественная комедия
Читает Лукашов Михаил
Перевод: Минаев Дмитрий
«Когда-то я в годину зрелых лет
В дремучий лес зашёл и заблудился…» — так начинается «Божественная комедия», бессмертная поэтическая трилогия, в которой Данте дерзко переосмыслил средневековую традицию «хождений» по загробному миру и религиозных «видений», и создал поистине уникальное произведение, в котором мистика сочетается с философией, а притча — с весьма ядовитым политическим памфлетом.
Прошли века. Политическая злободневность «Божественной комедии» давно пропала, но остались и бессмертная красота языка Данте, и мощь его литературного таланта, и сила философской мысли, предвосхитившей духовные и нравственные искания гуманистических гениев Возрождения.
За мной — мир слёз, страданий и мучений,
За мною — скорбь без меры, без конца,
За мной — мир падших душ и привидений.
Я правосудие высшего Творца,
Могущества и мудрости создание
Творение Небесного Отца,
Воздвигнутое раньше мирозданья.
Передо мной прошёл столетий след,
Удел мой — вечность, вечность наказанья,
За мной ни для кого надежды нет!
Над входом в Тартар надпись та чернела.
Я страшные слова прочёл. «Поэт,
Смысл этих слов, — воскликнул я несмело, —
Наводит страх!» Вергилий угадал,
Что сердце у меня оледенело.
«Здесь места страху нет», — он отвечал.