Кинг Стивен — Дорожные работы
Читает Князев Игорь
Перевод: Александр Санин
Необычная история обычного человека устами Кинга.
В обычном маленьком городке живёт обычный человек, медленно, но верно погружающийся в пучину чёрной ненависти к себе и окружающим. Нужен всего лишь повод, чтобы ненависть выплеснулась на волю потоком хлещущей крови. И когда повод находится, обычного человека, ставшего убийцей, уже не остановить…
От исполнителя: Забавно, что аннотацию, приведенную выше, можно смело предпосылать любому роману Кинга)) Ну а если возвратиться к именно этой книге, то мы видим историю, до странного близкую нашим реалиям. Конечно, новые дороги прокладывают в любой стране, и нередко бывает, что при их строительстве сносят жилые и нежилые строения. Но, в отличие от нас, американцы гораздо легче на подъём, им ничего не стоит сменить работу, а с ней и место жительства, весьма радикально. Но вот не всё. Барт Доус, преуспевающий управляющий прачечной, усилиями муниципалитета в одночасье лишается и рабочего места, и жилья. Нет-нет, всё совсем не так мрачно, новое здание для прачечной уже подыскано, Барту надо только поставить подпись под договором. И за дом ему дают вполне нормальную компенсацию, переезжай в любой момент. Но у старой прачечной есть своя история, да и с домом у Барта связаны трагические, но дорогие ему воспоминания. И он не хочет расставаться со своим прошлым. Как вы понимаете, он решает бороться. И делает это весьма по-американски и по-кинговски.
Думаю, читая, вы будете и недоумевать, и жалеть героя, и испытывать уважение. И сопереживать.