Желязны Роджер — Девять принцев Амбера
Цикл: Хроники Амбера — 1
Читает Кирсанов Сергей
Перевод: Тогоева Ирина
«Девять принцев Амбера» — первый из цикла романов «Хроники Амбера».
Это книга в жанре фэнтези, с лихо закрученным сюжетом, полная мистики, магии, колдовства, путешествий по параллельным мирам. Но наряду с этим она полна и философского смысла — это «своего рода комментарий к размышлениям о природе реальности и к восприятию этой реальности людьми». Общее строение мира, которое считалось единственно возможным, оказалось неверным. Реальность — это веер параллельных миров — Теней одного Истинного Мира — вечного города Амбера, таинственного Янтарного королевства.
Король Амбера, Оберон, исчез, и вот уже в Амбере междоусобица — его сыновья сражаются друг с другом. Девять Принцев — девять претендентов на опустевший трон, девять братьев, в одночасье ставших врагами. Из них лишь одному суждено занять место на троне. Принц Корвин кознями собственного брата лишён памяти, но сможет ли это остановить Принца Амбера в его борьбе за власть?
Сталь и огонь, предательство и коварство, жизни и судьбы людей — ничто перед грандиозностью великой цели…
С. Кирсанов озвучил только первую книгу цикла, насколько я знаю, но чётко и без переигрывания, а перевод И. Тогоевой считается лучшим из официальных (пример: аллюзия «Подгнило что-то в Датском королевстве» вместо отсебятины необразованного советского редактора «В здании пахло гнилью» — к сожалению — в озвучке Заборовского); поэтому из-за совокупности этих двух факторов считаю эту озвучку лучшей из существующих.