Подпишитесь на нашу Тележку, чтобы быть в курсе!

Мандарины

Читает Воробьёва Ирина

Перевод: Световидова Нина

«Мандарины» — один из самых знаменитых романов ХХ века, вершина творчества Симоны де Бовуар, известной писательницы, философа.
События, описанные в книге, так или иначе связаны с крушением рождённых в годы Сопротивления надежд французской интеллигенции. Чтобы более полно представить послевоенную эпоху, автор вводит в повествование множество персонажей, главные из которых — писатели левых взглядов Анри Перрон и Робер Дюбрей (их прототипами стали А. Камю и Ж. П.Сартр). Хотя основную интригу составляет ссора, а затем примирение этих двух незаурядных личностей, важное место в сюжете отведено и Анне, жене Дюбрея — в этом образе легко угадываются черты самой Симоны де Бовуар. Многое из того, о чём писательница поведала в своем лучшем, удостоенном Гонкуровской премии произведении, находит объяснение в женской судьбе как таковой и связано с положением женщины в современном мире.
Роман, в течение нескольких десятилетий считавшийся настольной книгой западных интеллектуалов, становится наконец достоянием и русского читателя.

Другие аудиокниги этого автора

Неразлучные — де Бовуар Симона

Неразлучные — де Бовуар Симона

Самое личное произведение Симоны де Бовуар и, вероятно, это одна из причин того, почему при жизни она так и не решилась его опубликовать. В его основу легла полная страсти и трагизма история дружбы самой Симоны и Элизабет Лакуэн по прозвищу Заза, которая, безусловно, во многом определила характер и мировоззрение писательницы. Сильви было всего девять, когда она впервые увидела Андре — миниатюрную темноволосую девочку с блестящими глазами, впалыми щеками и чернильным пятном на подбородке. С первой…

Все люди смертны — де Бовуар Симона

Все люди смертны — де Бовуар Симона

Симона де Бовуар — писательница, философ, «верховная жрица» экзистенциализма, спутница Жан-Поля Сартра, её книги и в особенности знаменитое эссе «Второй пол» наложили отпечаток на целую эпоху. «Все люди смертны», — назвав так в 1946 году свой роман, Симона де Бовуар попыталась разрешить загадку жизни и смерти. Задолго до успехов криобиологии и клонирования, идей многомирного бессмертия, до появления кинолегиона неумирающих Горцев она наделяет героя своего романа бессмертием — реальным и неопровержимым…

Новинки в этом разделе

Ласточкин хвост — Макквесчин Карен

Ласточкин хвост — Макквесчин Карен

Две эпохи, две истории любви. Джо постоянно снится один и тот же сон: прекрасная незнакомка умирает у него на руках. Парень уверен: это видение из прошлой жизни. Только когда бабушка, которая, по словам отца, давно умерла, вдруг появляется в жизни Джо и отвозит внука в фамильный особняк в Висконсине, становится ясно: есть тайны, которые от Джо хотят скрыть. Погружаясь с головой в прошлое своей семьи, Джо узнаёт, что сестра бабушки Элис трагически погибла полвека назад. Это случилось летом 1916…

Лунное дитя — Макквесчин Карен

Лунное дитя — Макквесчин Карен

Однажды холодной январской ночью Шерон вышла на улицу, чтобы полюбоваться лунным затмением. Женщина замечает нечто странное в доме напротив. Через окно соседской кухни она видит девочку, которая моет посуду, несмотря на поздний час. Шерон не понимает, что происходит, ведь у Флемингов никогда не было дочери. Да и вообще, в доме нет детей такого возраста. А даже если появились, зачем заставлять их заниматься домашними делами почти ночью? Шерон начинает замечать в доме соседей подозрительную активность…

Половинка сердца — Макквесчин Карен

Половинка сердца — Макквесчин Карен

Эта книга о разбитых сердцах. О покалеченных судьбах. О трагедиях и доброте. О страхе и непоколебимой вере. О жестокости и храбрости. Обо всём прекрасном и удручающем, что живёт внутри каждого. «Мне девять, и я должен знать распорядок: быть тише воды ниже травы. съедать всё на тарелке. Не создавать лишних проблем». Логан делает всё, чтобы избежать ярости жестокого отца. Когда-то страшная авария перевернула жизнь их семьи, и теперь мальчик не говорит ни слова. Но в свои девять пережил многое. …

Живущие в ночи — Абрахамс Питер

Живущие в ночи — Абрахамс Питер

Роман известного южноафриканского писателя Питера Абрахамса «Живущие в ночи» — произведение, принадлежащее к лучшим классическим образцам литературы протеста. Автор на протяжении всей своей жизни пытался донести до людей проблемы апартеида. Книга в высокохудожественной форме отразила усиливающийся накал борьбы против расизма. Благодаря занимательности и динамизму повествования роман читается как политический детектив.

Туарег — Васкес-Фигероа Альберто

Туарег — Васкес-Фигероа Альберто

Цикл: Туарег – 2

Долгожданное продолжение культового романа «Туарег»! День, когда Гасель Сайях погиб, вошёл в историю и стал началом новой легенды. Легенды, о силе духа и борьбе за выживание. Семья Охотника подвержена гонениям, и нигде они не могут обрести покой. Казалось, после многих лет скитаний, забрезжила надежда, но пустыня слишком безжалостна и голодна до человеческих жизней. С приходом французов под угрозой оказывается единственный источник жизни для туарегов — вода. Ралли-рейд — развлечение для чужеземцев…

Книги Якова — Токарчук Ольга

Книги Якова — Токарчук Ольга

«Книги Якова» по историчности, размаху и сюжету сравнивают с романом-эпопеей Л. Толстого «Война и мир». Для Ольги Токарчук, получившей Нобелевскую премию по литературе в 2018 году, это произведение является своеобразным magnum opus, которое даже вошло в шорт-лист Букеровской премии. «Книги Якова» действительно является впечатляющим читательским путешествием сквозь века и страны, заставляя переосмыслить нормы религии, языка, судьбы, предназначения и простых человеческих взаимоотношений, что, кажется…

Меня зовут Шейлок — Джейкобсон Говард

Меня зовут Шейлок — Джейкобсон Говард

Где можно встретить шекспировского героя, чтобы поговорить с ним и пригласить к себе домой? Герой романа Саймон Струлович встречает Шейлока из «Венецианского купца» на кладбище. У двух персонажей много общего: оба богаты, у обоих умерли жёны, а дочери выказывают излишнюю независимость. Это только начало сложной дружбы. Обладатель Букеровской премии Говард Джейкобсон издевательски передаёт букву и дух Шекспира — с иронией и остроумием.