Байетт Антония Сьюзен — Рагнарёк
Читает Пугач Алевтина
Перевод: Исаева Ольга
«Рагнарёк» — книга из серии древних мифов, переосмысленных современными писателями из разных стран, среди которых Антония Сьюзен Байетт, Али Смит, Давид Гроссман, Су Тун, Ольга Токарчук, Виктор Пелевин и др.
Острая, лирическая, автобиографическая книга о пятилетней девочке, эвакуированной во время Второй мировой войны из Лондона в сельскую местность. Она переживает за отца, военного лётчика, чья судьба трагически не ясна, и читает книгу скандинавских мифов. Страшные и одновременно поэтические истории о дереве Иггдрасиле, волке Фенрире, змее Ёрмунганде, коварном боге Локи венчает миф о Рагнарёке, гибели богов. Только после чудовищной смерти и разрушения мир может начаться заново.
Отзывы читателей:
Это авторский пересказ Байетт мифа о Рагнарёке, просто изумительный язык и великолепная чтица Алевтина Пугач сделали прослушивание настоящим наслаждением.
Книга для любителей современной тенденции авторского переосмысления мифов и легенд, я стараюсь не пропускать подобные изложения, всегда что-то новое для себя открываю.
Скандинавские мифы читала в начале года в изложении Светланова, поэтому хорошо помню, в именах не путаюсь, хоть и не всё смогу повторить на память, поэтому мне было интересно именно то, как это сделает автор, она девочку специально ввела в повествование, также Байетт в последней главе всё объясняет, свою трактовку и причины. У неё получилось очень величественно и масштабно, настоящая поэзия в прозе.
Всем рекомендовать не буду, только любителям мифов и переосмысления.