Хемингуэй Эрнест — Острова в океане
Читает Пинскер Максим
Это последний, незавершённый роман известнейшего писателя нашего времени Эрнеста Хемингуэя был издан уже после его смерти в 1970 г. Искренняя и правдивая книга о самоотверженности и отваге, о нравственном долге перед собой и окружающими очень отличается от всех остальных произведений Хемингуэя. Во многом благодаря разнообразию тем и настроений, во многом из-за неожиданного юмора. Книга свидетельствует об увлечении автора морем и путешествиями, о его нежной любви к сыну, о пережитых ужасах мировой войны. Никакое другое произведение не было таким автобиографичным, как это.
Ара, осклабившись, сделал крутой разворот, и шлюпка опять заскользила впереди судна. Взяла было влево, потом вправо и наконец вовсе исчезла среди зелени.
Томас Хадсон старался не очень отставать от неё. Проход тут был довольно широким, хотя на карте он вовсе не значился. Должно быть, ураган расчистил заросшую протоку, подумал он. Много чего изменилось с тех пор, когда шлюпки американского экспедиционного судна «Нокомис» обследовали эти места.
И тут он заметил: ни одна птица не вылетела из гущи мангровых зарослей, куда направилась шлюпка.
Не оставляя штурвала, он наклонился к переговорной трубке и сказал Генри, находившемуся в носовом кубрике:
— Здесь мы можем нарваться на них. Приведи в готовность орудия. Держись за щитком и, если они откроют огонь, стреляй туда, где увидишь вспышки.
— Слушаю, Том.
Антонио он сказал:
— Мы можем на них нарваться в этой протоке. Будь наготове внизу и, если они начнут стрелять, отвечай, целясь пониже замеченных вспышек. Будь наготове, Хиль, — сказал он. — Оставь свой бинокль. Достань две гранаты, поставь на боевой взвод и положи на стеллаж справа, чтоб они были у меня под рукой. Чеки на огнетушителях тоже поставь на боевой взвод, а бинокль брось. Нужно ждать нападения с обеих сторон. Скорей всего, именно так и будет.
— Ты мне скажешь, когда бросать, Том?
— Бросай, как только увидишь вспышки. Только бросай повыше, надо, чтобы они упали сверху на кусты.
Ни одной птицы не было видно, а он знал, что в часы прилива в мангровых зарослях должно быть полно птиц. Судно входило в узкий проход, и Томас Хадсон, в одних шортах, босой, с непокрытой головой, чувствовал себя голым настолько, насколько может быть гол человек.
— Ложись, Хиль, — сказал он. — Я тебе скажу, когда пора будет встать и бросить.
Хиль лёг на мостик, держа наготове два огнетушителя, которые были начинены динамитом и снабжены взрывателями от гранат армейского образца.
Томас Хадсон оглянулся на него и увидел, что он весь мокрый от пота. И тут же перевёл взгляд на заросли, окаймлявшие протоку с обеих сторон.
Можно бы еще попробовать выбраться задним ходом, подумал он. Только при таком течении вряд ли это бы удалось.